Discussion about this post

User's avatar
Holly A.J.'s avatar

I am not sure I trust Jacob Grimm's powers of observation - this is the man who invented a detailed description of the worship of a supposed Germanic pagan goddess of spring, Ostara, out of a single, brief, and unclear statement in the Venerable Bede's writings and absolutely no other evidence. Grimm thus inflicted on English speakers the recurring claim that the Christian holiday of Easter is actually of pagan origins. Grimm was a real life version of the character of Mr. Casaubon in 'Middlemarch', trying to create a key to all mythologies out of very tenuous links.

However, it can be observed in modern languages that certain vowels are interchangeable, dependent on regional accent. For example, I have observed while watching Hindi language films that some actors pronounce a specific vowel more like a 'b', while others pronounce it more like 'v'. This is similar to how the Spanish I was taught by Hispanic teachers pronounces 'v' with just a slight hint of the 'b' sound. By contrast, the Cockney accent, particularly as rendered by Charles Dickens, turns all English 'v's to 'w's. So it unsurprising to see consonant and vowel slippage over centuries.

Expand full comment
Mary H's avatar

I love this post with a thousand hearts!

Expand full comment
4 more comments...

No posts